Wednesday, July 18, 2012

El Traje


La reina solitaria
Madruga el día
Prende la cocina
Se viste poncho pasado
Muda, ordeña y cosecha
Hila el capullo
Da luz en casa
Una pieza oscura
Encima piel de oveja
Frente sus hijos

El tigre proletario
Amanece el sol
Lleva camisa desgastado
Se calza llonquis de jebe
Tira barreta, tierra y paja
Toma por el camino
Recibe luz en casa
Prende abejas extraviadas
Rodeadas por basura
De la carretera al cerro

La criatura muda
Se callosa los cachetes
Seña sierra acogedora
Machetes cortan dedos
Sospecha costa ardiente
Chorros disparan balas
Sueña selva ambulante
Cataratas desconocidas
Razona en ojos transeúntes
Que le juran o eluden

Monday, May 7, 2012

Jebe y Machete

13 April

Chachapoyas

Capital de
Casas uniformes
Blancas con tejas marrones
Balcones de madera
El tornado Gokta y
Amazonas

Apreciador de
Chaquetas de cuero,
Chistes botas blancas,
El Poderoso Sr. Cautivo,
Chirimoya, granadilla
Humitas, trucha frita,
Cecina, corazón,
Mamei y sapote,
Sensual Karicia y
Kumbia Norteña

Sierra bróther
Charapo coceando
Calor humilde
Pueblo oscuro
Frío luna llena
Cuarto de paja
Hueso anciano
Gorro de gato
Momia retorcida
Maestro de piedra
Tiempo desconocido
Flores su equipaje

Pisco ginger
Jebe y machete
Baina con pelo
Snacks en la disco
Man baby borracho
¡Ponga música!
¡Déjala! ¡Déjala!
¡No vale nada!

(https://picasaweb.google.com/107203502739002405475/Chachapoyas) 


24 April
There’s a party upstairs, goodbye party for an odontologist that interned in the Chalaco Health Center for a few months. I was friendly with her and work with most of the staff of the Health Center, but can’t bring myself to drink and dance with them. It’s that my host mom prepares the food, plays the music loud, and sells the beer, and at 1 AM, she sits near the coal embers of a low open stove, hunched over in a chair made for pre-schoolers, holding a small notebook and a pen, eyes heavy, marking a tally for each bottle taken and directing guests to the bathroom, al fondo a la vereda a la derecha. She waits to sleep, while they whistle and stomp and shout for a short, repeating playlist of popular kumbia and reggaeton songs. I edge through the crowd, bobbing my head in salute to a few but avoiding sustained eye contact. Outside I chat with the municipality’s night watchman, who peers inside warily at the squiggling bodies. I ask him if he parties like this, and he responds that he doesn’t like music. Surprised that such blanket distaste for something so humanly inherent could exist, I pry if there is any music at all that he likes. “Música criolla,” he says. Guess that excludes kumbia. Fair.

Mind over matter. The doc told me I have to change my diet because of my heartburn problems; that the pills I’ve been taking since October shouldn’t be taken for longer than a month. The worst part—no coffee. I’ll be tired and have headaches all day, won’t be able to speak Spanish. My work and wellbeing will suffer. Toñio says that caffeine dependency is all in your head, like most other needs. One time he was traveling up to Chalaco in the middle of the night in the back of a truck, wearing only a t-shirt (and pants) in the freezing, misty open air. He said that to survive he forced himself to think that that he was really hot, and that indeed he began to sweat and thought nothing of the cold. He also tricks himself into not getting nauseous on the bus between Chalaco and Piura, the ride that at least two people puke on every time.

Wednesday, March 28, 2012

Un Abrazo

14 March

Mateo is my host nephew. Six years old, loves Spiderman, Transformers, toy cars, and french fries. Cute and chubby, with black, bowl cut hair, he wants to be tall and fat and drive big trucks just like his dad when he grows up. He is silent and focused while eating, pushing rice, potato, and egg onto a flimsily-gripped large spoon with two fingertips and quickly sending the food to his tiny mouth, flinging bits all around his plate, like a little bird at the table we say. When talking he omits entirely the letter “R,” only occasionally being corrected by his grandma Elvira, mostly as warm recognition of his preciousness. His parents are separated, his dad living here with us in Chalaco, his mom in a place called Pedro Ruiz, a 14 hour bus ride away on the edge of a cloud forest that merges the northern Andes with the Amazon. He normally lives with his mom during the school year, March to December, and then with us during the summer break. His dad has been delaying the trip to take him back, in part because he doesn’t want to leave him, but mostly because Mateo seems to have more fun in Chalaco, playing make-believe with friends and cousins all day rather than watching cartoons alone in his room. Tomorrow night he’s supposed to leave for Pedro Ruiz.

After dinner he was pretending to be a super villain, and said to me and his grandma Elvira in a menacing tone that he would destroy us both. I acted real serious and asked why he would do such a thing to people that love him. He said it was a joke and threw his arms onto me, saying that it was the last hug he’d ever give me, and then ran off to help his dad fix something on his motorcycle. Elvira started crying, trying to fight or hide it. Was it the already felt absence of Mateo, or that his words reminded her of last hug she gave Carlos, her late husband, nearly two years ago. We’ve grown somewhat used to her sudden moments of public grief, solemnly going on with our meal, continuing the conversation but with a lower voice and slower pace. Here I was the only one at the table, and wished terribly for the courage to say something of console, put my hand on her back and let her know that she isn’t alone, that I’m sorry for her pain, but I just sat there choked, waiting for her to stand up and carry her solitary burden into the next room.


26 March

In the center of the very last row on the Albaca bus, heading back to Chalaco from a week away, dizzy from the heat and light, tank-top soaked in sweat, smashed between two men that smell of stale cigarette smoke and long days, searching for that air entering the bus through inch slits in the windows towards the front, delirious and slightly hungover, blood buzzing from the Dramamine. Awake again, climbing, mind reflexively jumping with every dramatic tilt of the hulking vessel, clenching impressed tire tracks, over fallen, cut and exposed earth and rock, around rigid turns that steeply drop deep into the valley. They say that in order to survive a bus falling, you must hug the seat in front of you as tightly as possible, not letting go until you’ve stopped overturning.

There are two agencies that travel between the department capitol, Piura, and Pacaipampa, the capitol of the district just an hour further inland from Chalaco. One agency is Albaca, the one I always take simply because my host family sells tickets from our house. The other is called Turpa or Yambur, depending who you ask or which sign you read. Last Friday, the 16th, I was in my house, waiting to leave Chalaco for a quick visit to Lima for a music festival and then to help out with a volunteer training in Trujillo, when Elvira received a call saying that the Turpa bus traveling from Pacaipampa to Chalaco had a mechanical failure and went off the side of the road. The news immediately spread around town and everyone began worrying about the number of deaths. Another passengers waiting to take the Albaca down to Piura commented to me as she washed her face in our backyard sink how the deaths are tragedy, but worse would be to live through it. Albaca pulled into a gathered crown carrying two of six survivors—one the ayudante, trembling, bloody and crying, the other a young woman taken off the bus in a stretcher of wool bed comforters. Twenty-two had been on board.

Albaca started up again, I said my goodbyes to Elvira and the kids, got on and sat down amongst soft rumors and floating dust. The woman next to me had been on since Pacaipampa, seen everything, had bought a ticket with Albaca because the Turpa office had been closed. She held her face in her hands, sighed and sobbed, called her family on the coast. They had heard on the radio, were worried sick. The air was hushed and our chofer moved along slowly, with and unnatural caution for the entire five drive.

Back at site, in the evening, in our internet café, a group of kids and adults were looking through photos of the crash. I overhear them talking about the ayudante and impulsively join the group, maybe to confront or understand the man whose shaking face I’ve seen all week. Here he is again, on the ground in a cow pasture, his leg twisted, wrought with pain. Without notice, they move onto the next picture, the two year old girl that had died, lying on her side in a white dress, her face and hair red. I turn away and can’t breathe, hurry outside and back home, into my room.

I don’t want this entry to make my family or anyone else worry about me. This is the first bus accident on this road and surely similar tragedies happen everywhere else, in the US, too. All the drivers are noticeably more cautious now, don’t even listen to music on the ride, and supposedly all the buses have been inspected and fixed up.

Tuesday, January 31, 2012

“Tu propia herida se cura con llanto, tu propia herida se cura con canto” – Neruda

16 January
The morning is filtered, scattered light. Fast rising white, climbing the hills, pushing through doorways, masking faces, filling our lungs, exhaled. Colliding, propagating seeds carried by the wind onto flat concrete. Time crawls, is metered by walnuts being hammered on the floor upstairs, then drags to a halt as a blaze of rain floods the town with silence. I return to my four green walls, a grey window and a scratched wooden door, an iron chair wrapped in wicker, a cold mattress, a crowded desk, a guitar and a stereo, photos and birthday cards, and a falling ceiling. Why do I drink coffee to wake up when all I need is sleep? 300 days. All that I had written about after visiting home—sensing that I was coming across as a naïve idealist or stray hippie, looking at my time left here as a reformative sentence—is exactly what I fear seeing in myself, not what everyone else saw. My own motives for being here are deceiving me. A week ago I gave serious thought to a third year, but now it doesn’t seem worth it or something I can mentally realize.

I’m overwhelmed and out of breath. I try to sit but can’t, it’s too early. I grab my umbrella and break the stillness outside. The storm has passed and the afternoon is becoming unusually dry. The moon must be changing. I walk up the algae covered stairs of the municipality and give a pass around the plaza, empty save Chalaco’s one homeless woman, standing underneath the church awning. She speaks rarely, accepts whatever she is offered, carries herself and the clothes she wears only—a green sweater, a grey poncho, a long skirt with a flower print, car-tire sandals and a Native-American themed hat featuring a stern wolf in the center of pending feathers. Is it really just the weather? Just don’t stop, don’t hide from the rain, stay busy, take on those projects that Chelsea is leaving behind, become isolated and out of touch with America, read old newspapers, learn what it’s really like to live here, keep talking, keep working.

29 January
Today was a win for the home team. Over the past couple of months there have been rumblings of a separatist movement in my community of Chimulque, ever since plans were manifested to install 30 water connections for families that before relied mostly on the outdoor tap of some abandoned home, irrigation canals, or a murky puddle in the middle of a cow pasture. A good portion of these houses were built after the existing water system was constructed, and for some time have referred to themselves as belonging to a sector of Chimulque called, “Valle Hermoso” (something like “Pleasant Valley”). The project was more though—the construction of an additional reservoir, rehabilitations on all the pressure break tanks, and improvements to the existing springbox (a cement box that captures groundwater that had run into a layer of impermeable soil and started moving horizontally through a more porous medium until springing forth from the mountainside). Also, seeing as how the water resources in Chimulque were already scarce before these new connections and how the kindly donated funds of friends and family exceeded what I need for the bathrooms project, I was able to complement this water system project with the construction of a brand new springbox to add more flow to the system.

At the time that the existing system was built the families of Valle Hermoso weren’t around to help with the community labor, and so a forma agreement was made to have each beneficiary pay $75 to hook up to the system, the same amount anyone has to pay for a new connection. This money was used to buy the small piece of land where the new springbox was built, while the municipality contributed cement and rebar for the springbox construction. The whole thing made a wonderful tale of collaboration and development.

The project went well enough, with only a minimal number of finishing touched left undone, and we arrived at the moment to agree on the terms of the management, operation and maintenance of the renovated system. Sounds straightforward, but I could see that it wouldn’t be so easy. Butthurt about some ancient gossip or bothered about having to pay to connect to the system, like little boys that were criticized or harshly teased in the treehouse and then dedicated themselves entirely toward haughty independence from their big-shot, no-good, so-called friends, two of the guys in Valle Hermoso deviously rallied nearly the entire sector behind a secret meeting to form a second water committee to manage everything new about the water system—the first step, they hoped, towards forming an entirely separate community. When of these actors, Javier, notified me of these plans I strongly discouraged him against it, citing textbook cases in the district where two committees were made for the same water system and everything fell into disrepair as neither committee fulfilled their responsibilities and more conflicts set in. Water fights get ugly real fast, and purposely creating divisions is asking for trouble. Aside from this, Valle Hermoso has no legal right to be making these decisions outside of a general assembly. So I says to the guy, “Look, listen to me, whatever issues you want to bring up at a general assembly the rest of the community will hear out. We gotta figure this out with everyone present. Discourse is the solution. I’m gonna go around and let everyone know that this Sunday, instead of having that BS meeting at your house, we’re all going to meet in the casa comunal.”

So I plan out this big agenda for the meeting, ask my socio from the health center to help out, put an announcement on the radio, bake cookies, buy streamers…but on Sunday morning when I arrive at the casa comunal in Chimulque sure enough those jodidos (rough translation—“fuckers”) had already begun their exclusive meeting up in Valle Hermoso and were getting ready to sign some invalid acta! Thankfully my doctor buddy Hermerigildo was there to tell em what’s up, cuz even with him it took a good half hour to finally get them to suspend their unlawful gathering and come down to the casa comunal to reunite with the rest of the gente.

From then on it was a never ending calamity of bickering, finger-pointing, misdirected passive aggression, repetitious distractions and peripheral debates, advances and regressions, pleas and concessions. Twice I quoted Abe Lincoln’s “house divided” line and at one point I said something akin to what that mom on The Simpsons would say: “But what about the children?! Won’t someone think of the children?!” Finally we broke through the storm and into calm seas, agreeing on one solo committee with two system operators, each having very defined responsibilities. We even managed to get through the rest of the agenda and they got a special lesson on the importance of household water disinfection. I’m not gonna lie, afterwards I felt pretty proud of myself and my doctor buddy. Maybe if I hadn’t been there to call this emergency meeting, and if Meri hadn’t been there to try to bring people together, try not to cause divisions, down the road things wouldn’t be so good for either side, not to mention the children. Let’s just hope the peace is lasting.